Keine exakte Übersetzung gefunden für وكالة التأمين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وكالة التأمين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Escucha, Joe, las agencias de seguro son todas una mierda.
    .اسمع، جو، وكالات التأمين كلها تافهة
  • - La labor de la Dirección de Seguros de Empleados (UWV), por ejemplo en relación con los reconocimientos médicos y la reincorporación en el puesto de trabajo;
    - وكالة تنفيذ خطط التأمين على الموظفين، في مجال الفحوص الطبية وإعادة الدمج في ميدان العمل، على سبيل المثال؛
  • De conformidad con el Reglamento del CM No. 270 sobre el procedimiento para el cálculo del promedio salarial en que se basan las cotizaciones y sobre el procedimiento para la concesión, el cálculo y el pago de las prestaciones del seguro, de 28 de julio de 1998, la concesión, el cálculo y el pago de las prestaciones de maternidad competen al Organismo Estatal del Seguro Social.
    ويكون منح إعانات الأمومة وحسابها ودفعها من جانب وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية وفقا للائحة مجلس الوزراء رقم 270 عن إجراءات حساب متوسط الأجر الداخل في حساب التأمين وإجراءات منح إعانات التأمينات الاجتماعية الحكومية وحسابها ودفعها، وهي اللائحة التي صدرت يوم 28 تموز/يوليه 1998.
  • En 2001, varias empresas de seguros médicos letonas invitaron a médicos del Centro Oncológico de Letonia a pronunciar conferencias sobre los tumores de mama benignos y malignos, las enfermedades ginecológicas relacionadas con el cáncer, las enfermedades de la cabeza y cuello, el riesgo de padecer cáncer, la asistencia que pueden prestar los médicos de familia y los médicos de los hospitales regionales, etc.
    وفي عام 2001 دعت عدة وكالات من وكالات التأمين الطبي في لاتفيا أطباء من مركز السرطان لإلقاء محاضرات عن أورام الثدي الحميدة والخبيثة، وعن الاضطرابات النسائية المتصلة بالسرطان وعن أمراض الرأس والرقبة، وعن الأخطار التي تؤدي إلى السرطان، وعن المساعدة التي يمكن أن يقدمها طبيب العائلة والأطباء في المستشفيات الإقليمية.
  • Según la misma Ley, los ciudadanos de la República Srpska y otras personas pueden asegurarse en un organismo privado de seguro de atención de la salud para proteger los derechos correspondientes al seguro de atención de la salud y los derechos que no estén cubiertos por el seguro obligatorio y ampliado de atención de la salud.
    ووفقا للقانون ذاته، فإن مواطني جمهورية صربسكا والأطراف الأخرى يمكن أن يؤمن عليهم في وكالة خاصة للتأمين المتعلق بالرعاية الصحية من أجل اكتساب حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية والحقوق غير المشمولة بالتأمين الإلزامي والممتد على الرعاية الصحية.
  • No se pagará la prestación de enfermedad si durante el período de enfermedad el interesado permanece en su lugar de trabajo; si la incapacidad para trabajar se ha producido como consecuencia de la comisión de un delito por el interesado, según sentencia judicial; si el interesado ha perjudicado deliberadamente y en medida considerable su propia salud o la de una persona a su cargo, según certifique un médico; o si el interesado ha intentado beneficiarse fraudulentamente, según certifiquen un médico o el Organismo Estatal del Seguro Social.
    ولا تدفع إعانة المرض إذا كان العامل أثناء فترة المرض قد أدى العمل في مكان عمله، أو إذا كان العجز عن العمل قد حدث أثناء ارتكاب الشخص جريمة أو حدث كنتيجة لتلك الجريمة وثبت ذلك أمام المحكمة، أو إذا كان الشخص قد أحدث ضرراً بنفسه أو بصحته أو بصحة شخص تحت رعايته عن عمد وقصد، وثبت ذلك من جانب الأطباء، أو إذا كان الشخص قد حاول الحصول على الإعانة بطريق الغش وثبت ذلك بواسطة طبيب أو بواسطة وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية.
  • - Cuando, de conformidad con el artículo 20 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero, la Oficina recibe una comunicación escrita fundamentada de los siguientes órganos del Estado (los tribunales, la Fiscalía, la policía, el Organismo de Inteligencia y Seguridad de Eslovenia, el Banco de Eslovenia, el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia, la Superintendencia de Seguros o los órganos de inspección del Ministerio de Finanzas), siempre que haya motivos para sospechar que ha habido blanqueo de dinero en relación con una transacción o una persona;
    - إذا ما تلقى المكتب، بموجب المادة 20 من قانون منع غسل الأموال، طلبا خطيا مدعوما بقرائن من الهيئات الحكومية التالية (المحاكم أو مكتب المدعي العام أو الشرطة أو وكالة الاستخبارات والأمن السلوفينية أو مصرف سلوفينيا أو وكالة سوق الأوراق المالية أو وكالة الإشراف على التأمين أو هيئات التفتيش التابعة لوزارة المالية)، شريطة توافر أسباب وجيهة للشك في حدوث غسل أموال لها علاقة بمعاملة مالية أو شخص ما.